Index Bookstores Magazines My Books Book Reviews Book Bytes About Us Help
Bublos.com
Find Books Faster … Buy Books Cheaper, at Bublos
The Web's Favorite Book Price Comparison Site
Betty Crocker
Country:   Max. Timeout:      
  Join Bublos   Sign In   
 

The Aeneid

The Aeneid at Amazon.com


Share this book with other people •
 Link to This PageBublos Link Del.ico.usDel.icio.us 
 Tell a FriendTell a friend about this book 

ISBN: 0679729526 - The Aeneid  
Title:The Aeneid
Author:Virgil
Robert Fitzgerald (Translator)
Publisher:Vintage
Type:Book / Paperback
Publication Date:16 June, 1990
ISBN / ISBN-13:0679729526  /  9780679729525
List Price:$12.00
You Save:$2.40
Amazon Price:$9.60

* This book is also available, brand-new, from 3rd-party marketplace sellers at Amazon.com, from $5.99.



Check for the same book at these other US book sites:

• [ Abebooks ]   • [ Alibris ]   • [ Barnes & Noble ]   • [ Half.com ]   • [ Powells ]    … or check UK bookstores
 
Editorial Review / Publisher's Information:

Product Description
Virgil's great epic transforms the Homeric tradition into a triumphal statement of the Roman civilizing mission. Translated by Robert Fitzgerald.

Other Items You May Enjoy:
Browse Books From These Related Subjects:
•  All Subjects  ›› Subjects  ›› Literature & Fiction  ›› General  ›› Classics  
•  All Subjects  ›› Subjects  ›› Literature & Fiction  ›› History & Criticism  ›› Criticism & Theory  ›› General  
•  All Subjects  ›› Subjects  ›› Literature & Fiction  ›› Poetry  ›› Epic  
•  All Subjects  ›› Subjects  ›› Literature & Fiction  ›› Poetry  ›› Ancient, Classical & Medieval  
•  British  ›› Classics  
•  Chinese  
•  General  
•  German  
•  Greek  
•  Japanese  
•  Latin American  
•  Medieval  
•  Roman  
•  Russian  
•  Spanish & Portuguese  
•  United States  
•  All Subjects  ›› Subjects  ›› Literature & Fiction  
•  All Titles  ›› Qualifying Textbooks  
•  Arts & Photography  
•  Biographies & Memoirs  
•  Business & Investing  
•  Children's Books  
•  Computers & Internet  
•  Cooking, Food & Wine  
•  Engineering  
•  Entertainment  
•  Gay & Lesbian  
•  General AAS  
•  Home & Garden  
•  Literature & Fiction  
•  Medicine  
•  Nonfiction  
•  Outdoors & Nature  
•  Parenting & Families  
•  Professional  
•  Reference  
•  Religion & Spirituality  
•  Science  
•  Teens  
•  Travel  
•  All Subjects  ›› Specialty Stores  ›› Custom Stores  
•  All Subjects  ›› Specialty Stores  ›› Custom Stores  ›› New & Used Textbooks  ›› General AAS  
•  All Subjects  ›› Specialty Stores  ›› Custom Stores  ›› New & Used Textbooks  ›› Humanities  ›› Literature  ›› General AAS  
•  Mass Market  ›› Paperback  
•  Trade  
•  All Subjects  ›› Refinements  ›› Binding (binding)  
•  All Subjects  ›› Refinements  ›› Format (feature_browse-bin)  ›› Printed Books  

Customer Reviews:

 • What Kind Of A Dope....
01 November, 2006

takes "Armis virumque" and gets "I sing of warfare and a man at war"? The consensus in the reviews is that Fitzgerald has written a fine epic. It just is not the same one written by Virgil. If you want to read Fitzgerald, this is the book for you. If you want to read Virgil you need the Mandelbaum translation.

- Reviewed by customer ID: A2HN5RGDQZ517I

 • Aweful Translation, But Not Quite As Bad As Fagles
29 May, 2007

See my review of Fagles' Aeneid for more on the travesty of modern English translations of Virgil, also my review of Lombardo's translation of the Aeneid. As for Fitzgerald's translation in particular, it has for some strange reason been anointed by the universities as the 'standard'. It is hard to say why. The language is contemptibly low and unpoetical, the metre nonexistent, and even his knowledge of Latin distinctly imperfect. But then, one can become a Latin professor in America with no very extensive knowledge of Latin, much less of Latin poetry. More to the point, to translate a great poet requires a great poet who also knows intimately the language from which he is translating, and this is very, very rare. What makes the whole situation downright provoking is the publishers blurbs that tout all these perfectly aweful translations as 'wonderful', 'superb' etc; blurbs which the ignorant hoi polloi echo in their reviews on this site.

- Reviewed by customer ID: A10V8690WR0K5T

 • Beautiful Translation Of A Classic
05 June, 2007

Fitzgerald's version of the Aeneid is literature in its own right. Readable without being sing-songy, classic without being stilted, this translation kept me hooked on the Aeneas story long after high school Latin class ended at Book 6, and it stirred my imagination to such an extent that I got the impudent idea to emulate him in The Laviniad: An Epic Poem. And as for the poem itself, this seminal work of Western literature deeply inspired everyone from Augustine to Dante, but unfortunately seems to be passing out of academic consciousness. Vergil's Aeneid is the very pinnacle of Ancient Roman literature, a classic story of piety, duty, and honor as opposed to immediate gratification and selfish interest. It represents the very best ideals that ancient Rome had to offer. Perhaps in this modern age those virtues don't seem relevant--but if so, that's why we need this poem all the more.

- Reviewed by customer ID: A3JP9GH528VVQB

 • What Kind Of A Dope...
10 May, 2007

Thinks the Aeneid begins with armis virumque? (For those missing the point, I'm poking fun at a reviewer who got the opening words of the epic in Latin wrong - it's "arma virumque cano") I've read this translation several times and taught out of it, and I think it's quite readable and faithful to the original. I don't think you can go wrong with Fagles, Fitzgerald, or Mandelbaum, to be honest. Or Vergil in the Latin, of course.

- Reviewed by customer ID: A1BQ0CF5T5MHF4

 • The Aeneid Of Virgil, Translated By Fitzgerald
08 March, 2007

I use this translation as my primary source in studying The Aeneid. I also possess and refer to translations by Mandelbaum, Dryden, Humphries, Rhoades, and Dickinson as well as various commentaries. Regrettably, I know of none that translate the original in Latin to English on a line by line basis.

- Reviewed by customer ID: A1KH3EB4EW8J82


  • International bookstores from Amazon:›› more online bookstores >  
 
    United States United States Canada Amazon Canada France France Germany Germany Japan Japan Spain Spanish books United Kingdom United Kingdom (UK)


Bookstores  |  Magazines  |  My Books  |  Book Bytes  |  Book Reviews  |  Rare Books  |  Help  |  Privacy  |  Top-Ten Book Lists  |  Web Directory  |  Tell-a-Friend  |  Bublos Rewards  |  Set Preferences  |  Contact Us  |  My Bookstores  |  Links to Bublos  |   Link-to-Me  |  About Bublos  |  


 Copyright © 1999 - 2008 Bublos Inc. All rights reserved.